Safir kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Safir kelime anlamını görüntüleyin.
Arapça ṣafīr صفير
"mavi renkli bir süs taşı" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen sáppheiros σάπφειρος sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Bu sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen sapīr ספיר sözcüğünden alıntıdır. Aramice/Süryanice sözcük Sanskritçe sanipriya शनिप्रिय "'Satürn'ün sevdiği', a.a." sözcüğünden alıntıdır.Arapça ḳbl kökünden gelen istiḳbāl إستقبال kabul maddesine bakınız.
"1. yönelme, yönseme, karşılama, 2. misafir kabul etme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳabila قبل "yöneldi, karşıladı, misafir ağırladı" fiilinin istifˁāl vezni (X) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ḳbl kökünden gelen ḳabūl قبول
"alma, benimseme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳabila قبل "1. yüz yüze geldi, yüzünü döndü, yüzleşti, 2. aldı, benimsedi, direnmedi, misafir etti, konukseverlik gösterdi" fiilinin masdarıdır.Arapça sfr kökünden gelen musāfir مسافر sefer maddesine bakınız.
"sefer eden, yolcu, seyyah" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça sāfara سافر "yola gitti, seyahat etti" fiilinin mufā'alat vezni (III) failidir. Bu sözcük Arapça safar سفر "uzun yürüyüş, yolculuk" sözcüğünün mufā'alat vezni (III)idir. Daha fazla bilgi içinArapça ṣdr kökünden gelen ṣadr صدر sudur maddesine bakınız.
"1. göğüs, 2. bir şeyin ön veya ileri kısmı, baş köşe, misafir oturtulan yer" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça sfr kökünden gelen sufārat سفارة sefer maddesine bakınız.
"elçilik" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça safīr سفير "elçi" sözcüğünün masdarıdır. Bu sözcük Arapça safar سفر "yolculuk, sefer" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça sfr kökünden gelen safīr سفير sefer maddesine bakınız.
"elçi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça safar سفر "uzun yol yürüme, yolculuk" sözcüğünün sıfatıdır. Daha fazla bilgi içinFarsça mihmāndār مهماندار +dar maddesine bakınız.
"ev sahibi, konuk ağırlayan kimse" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça mihmān مهمان "konuk, misafir" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *maētha-māna- "'konut-kalan'" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde maēthana "konut, ev" sözcüğünden türetilmiştir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde maēt- "konaklamak, kalmak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca réception "1. kabul etme, 2. misafir kabul etme, davetlilere açık toplantı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen receptio sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince recipere, recept- "kabul etmek" fiilinden +tion sonekiyle türetilmiştir. Latince fiil Latince capere, capt- "almak, kabul etmek" fiilinden re+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için kapasite maddesine bakınız.
Fransızca salon "misafir kabul odası" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca salone "büyük oda, misafir kabul odası" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince ve İtalyanca sala "büyük oda" sözcüğünün büyütme halidir. Geç Latince sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *sala "büyük oda, geniş kapalı mekân, koğuş" sözcüğünden alıntıdır. Germence sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *sel-1 biçiminden evrilmiştir.