Nikâh kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Nikâh kelime anlamını görüntüleyin.
Arapça nkḥ kökünden gelen nikāḥ نكاح agâh maddesine bakınız.
"evlenme işlemi, nikâh" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) nikāh "1. bakma, 2. birine bakma, gözetme, bakımını üstlenme" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *ni-kāsa "bakma, bakım" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde kas- "görmek, farketmek" fiilinden ni+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça ḥll kökünden gelen ḥullat حلّة hal2 maddesine bakınız.
"1. giysi, özellikle cennette giyilecek bir giysi, 2. İslam hukukunda üç talakla boşanmış eşle tekrar nikâh kıyabilmek için kadının geçici bir süre için başka bir kişi ile nikâh kıyması" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥalla حلّ "çözdü, helal etti" fiilinin ismi merresidir. Daha fazla bilgi içinArapça mhr kökünden gelen mehr veya mihr مهر
"nikâhta kadına ödenen para" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) mihr "ant, sözleşme, kontrat" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen miθrá sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Eski Farsça sözcük Sanskritçe mitra मित्र "arkadaş, müttefik; bir tanrı adı" sözcüğü ile eş kökenlidir. )Arapça mtˁ kökünden gelen mutˁat متعة meta maddesine bakınız.
"1. kullanma, tadını çıkarma, 2. Şii fıkhında sadece cinsel ilişki amacıyla kıyılan geçici nikâh" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça frş kökünden gelen mustafraş مستفرش mefruşat maddesine bakınız.
"bir erkeğin istifraş hakkına sahip olduğu kadın, cariye" sözcüğünden türetilmiştir. Arapça sözcük Arapça istifrāş إستفراش "1. yatak ve döşek yayma, 2. bir kadını nikâhlı veya nikâhsız yatağa alma" sözcüğünün istifˁāl vezni (X) mefˁuludur. Bu sözcük Arapça faraşa فرش "yaydı, serdi" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça nkḥ kökünden gelen nikāḥ نكاح agâh maddesine bakınız.
"evlenme işlemi, nikâh" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) nikāh "1. bakma, 2. birine bakma, gözetme, bakımını üstlenme" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *ni-kāsa "bakma, bakım" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde kas- "görmek, farketmek" fiilinden ni+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca alliance "1. ittifak, 2. nikâh yüzüğü" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca allier "bağdaşmak, bağdaştırmak, ittifak etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen alligare fiilinden evrilmiştir. Latince fiil Latince ligare "bağlamak" fiilinden ad+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için lig maddesine bakınız.