Mesaj kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Mesaj kelime anlamını görüntüleyin.
Fransızca message "rahatlatmak amacıyla elle sığama" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince missaticum "gönderi, gönderilen şey" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Latince mittere, miss- "göndermek" fiilinden +age sonekiyle türetilmiştir.
Arapça rsl kökünden gelen risālat رسالة resul maddesine bakınız.
"gönderi, mektup, mesaj, kısa kitap" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca kermesse "Kilisede Pazar ayininden sonra hayır için yapılan satış" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Holandaca kerkmisse "kilise ayini" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Holandaca kerk "kilise" (NOT: Holandaca sözcük Germence aynı anlama gelen kîrikon biçiminden evrilmiştir. Germence biçim Eski Yunanca kyrikón κυρικόν mesaj maddesine bakınız.
"'tanrı evi', kilise" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca kýrios κύριος "rab, tanrı" sözcüğünden +ikos sonekiyle türetilmiştir. ) ve Latince missa "Pazar ayini" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Latince sözcük Latince mittere, miss- "göndermek" fiilinden türetilmiştir. ) Daha fazla bilgi içinFransızca émission veya İngilizce emission "çıkarma, salma, serbest bırakma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince emittere, emiss- "dışarı salmak" fiilinden +tion sonekiyle türetilmiştir. Latince fiil Latince mittere, miss- "salmak, göndermek" fiilinden ex+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için mesaj maddesine bakınız.
Fransızca commis "1. bir işle görevlendirilen kimse, 2. otel hizmetçisi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca commettre, commis- "görevlendirmek, emanet etmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen committere, commiss- fiilinden evrilmiştir. Latince fiil Latince mittere, miss- "göndermek" fiilinden con+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için mesaj maddesine bakınız.
Fransızca mission "1. görevle bir yere gönderme veya gönderilme, görev, 2. özellikle Hıristiyanlığı yayma amacıyla üstlenilen görev ve bu görevin yeri " sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince missio "gönderme, gönderilme" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince mittere, miss- "göndermek" fiilinden +tion sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için mesaj maddesine bakınız.
Fransızca mise en page "'sayfaya koyma', gazetede sayfa düzeni" deyiminden alıntıdır. Fransızca deyim Fransızca mise "koyma" (NOT: Bu sözcük Fransızca mettre, mis- "koymak" fiilinden türetilmiştir. Fransızca fiil Latince mittere, miss- "göndermek" fiilinden evrilmiştir. ) ve Latince page "sayfa" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için mesaj maddesine bakınız.
Fransızca permis "izin, ruhsat" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca permettre "izin vermek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince permittere, permiss- "geçit vermek" fiilinden evrilmiştir. Latince fiil Latince mittere, miss- "göndermek, salmak" fiilinden per+1 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için mesaj maddesine bakınız.
Fransızca transmission "intikal ettirme, aktarma" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen transmissio sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince transmittere, transmiss- fiilinden +tion sonekiyle türetilmiştir. Latince fiil Latince mittere, miss- "göndermek" fiilinden trans+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için mesaj maddesine bakınız.
İngilizce chat "1. sohbet, 2. internette real-time mesaj alışverişine verilen bir ad" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İngilizce chatter "lakırdı, laklak " sözcüğünden türetilmiştir.
İngilizce spam "internette sürekli tekrarlanan anlamsız veya istenmeyen mesajlara verilen ad" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1991) İngilizce sözcük Spam "İngiltere'de Hormel Foods Corp. tarafından üretilen konserve et ürünü" ticari markasından türetilmiştir. (İlk kullanımı: 1937)