Türkçe Anlamı

    Gırla Sonuçları

    Gırla kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Gırla kelime anlamını görüntüleyin.

    Gırla kelimesini içeren ve alakalı 11 sonuç bulundu.

    gırla

    Türkçe gır geçmek "çok laf, eğlence, sohbet" deyiminden türetilmiştir. Türkçe deyim ses yansımalı sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.

    edebiyat

    Arapça ˀadabiyyāt أدبيّات z "'dini veya bilimsel nitelikte olmayan yazın etkinliklerinin tümü,' belles-lettres" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça Adb kökünden gelen ˀadab أدب z "1. görgü, terbiye, konuk ağırlama adabı, 2. yaşam tarzına ilişkin hikaye ve gözlemlerden oluşan ve Arapçada 8. yy'dan itibaren yaygınlaşan yazın biçimi" sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi için edep maddesine bakınız.

    edep

    Arapça Adb kökünden gelen ˀadab أدب z "terbiye, incelik, düzgün davranış ve yazı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˀadaba أدب z "konuk ağırladı, terbiyeli ve kültürlü davrandı" fiilinin masdarıdır.

    ikram

    Arapça krm kökünden gelen ikrām إكرام z "cömertlik etme, ağırlama, karşılıksız verme" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için kerem maddesine bakınız.

    istikbal

    Arapça ḳbl kökünden gelen istiḳbāl إستقبال z "1. yönelme, yönseme, karşılama, 2. misafir kabul etme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḳabila قبل z "yöneldi, karşıladı, misafir ağırladı" fiilinin istifˁāl vezni (X) masdarıdır. Daha fazla bilgi için kabul maddesine bakınız.

    izaz

    Arapça ˁzz kökünden gelen iˁzāz إعزاز z "ululama, ağırlama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁazza "değerlendi" fiilinin ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi için izzet maddesine bakınız.

    tekellüf

    Arapça klf kökünden gelen takalluf تكلّف z "1. bir külfet veya görev yüklenme, 2. birini ağırlama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça kulfat كلفة z "yük" sözcüğünün tefeˁˁul vezni (V) masdarıdır. Daha fazla bilgi için külfet maddesine bakınız.

    ziyafet

    Arapça ḍyf kökünden gelen ḍiyāfat ضيافة z "konuk ağırlama, konukseverlik" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḍāfa ضاف z "konuk oldu" fiilinin masdarıdır.

    mihmandar

    Farsça mihmāndār مهماندار z "ev sahibi, konuk ağırlayan kimse" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça mihmān مهمان z "konuk, misafir" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *maētha-māna- "'konut-kalan'" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde maēthana "konut, ev" sözcüğünden türetilmiştir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde maēt- "konaklamak, kalmak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için +dar maddesine bakınız.

    otel

    Fransızca hôtel "konukevi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Geç Latince hospitale "yolcular ve kimsesizler için barınak, han" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Latince hospes, hospit- "konuk ağırlayan" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için host maddesine bakınız.

    tabldot

    Fransızca table d'hôte "(lokantada) ev sahibinin sofrası, seçmesiz menü" deyiminden alıntıdır. Fransızca deyim Fransızca table "masa, sofra" ve Fransızca hôte "misafir ağırlayan, ev sahibi" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için tabela, host maddelerine bakınız.