Geçirmek kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Geçirmek kelime anlamını görüntüleyin.
Türkçe sözcük, Eylem halinde Kalanımızı peşine takarak Murat Suyu'nun karşı kıyısına geçirdi. - K. Bilbaşar anlamına gelir. Türkçe dilinden alınan geçirmek kelimesi Odanın eşyasını öbür odaya geçirmek. anlamındadır.
Farsça pardāχt پرداخت tazı maddesine bakınız.
"cila, bitim, finiş" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça pardaχtan, pardāz- پردختن, پرداز "sona erdirmek, tamamlamak, oldurmak, düzmek, (bir şeyi bir şeye) koşmak, süslemek, hayata geçirmek vs." fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde para-tak- "'ileri-koşmak'" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde tak-, taç- "koşmak, koşturmak" fiilinden per+2 önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca purée "süzgeçten geçirilmiş sebze veya meyve posası" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca purer "süzgeçten geçirmek, süzmek, arındırmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince purus "arı" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için puro maddesine bakınız.
Eski Türkçe āş sözcüğü ile eş kökenlidir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe aş- "geçmek, geçirmek" fiilinden +Ig sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için aş- maddesine bakınız.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Eski Türkçe ötgür- "geçirmek" fiilinden +U sonekiyle türetilmiştir. Eski Türkçe fiil Eski Türkçe öt- "geçmek" fiilinden +Ur- sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için öte maddesine bakınız.
Eski Türkçe yayla- "yaz geçirmek" fiilinden +Ig sonekiyle türetilmiştir. (İlk kullanımı: IrkB, Kaş) Eski Türkçe fiil Eski Türkçe yay "yaz" sözcüğünden +lA- sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için yaz maddesine bakınız.
Fransızca antagoniste "rakip, karşıt, bir şeyin etkisini gireren karşıtı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca antagōnistēs ανταγωνιστής aksiyon maddesine bakınız.
"birine karşı yarışan, rakip" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca agōnistēs αγωνιστής "yarışmacı" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Eski Yunanca agōnízomai αγωνίζομαι "yarışmak" fiilinden +ist sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca agōn αγών "yarışma" sözcüğünden anti+ önekiyle türetilmiştir. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ag- "harekete geçirmek, sürmek" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca diabète "şeker hastalığı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca diabétēs διαβέτης baz maddesine bakınız.
"1. akıtan, musluk, 2. idrar-süren hastalığı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca diabaínō διαβαίνω "sürmek, içinden geçirmek, çıkarmak" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca baínō, bat- βαίνω, βατ- "gitmek" fiilinden dia+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFransızca diése "müzikte inceltme işareti" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca diaísis διαίσις jet maddesine bakınız.
"araya sokma, aralık, enterval" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca ʰíēmi, et- ἵημι, ετ- "atmak, sokmak" fiilinden +sis sonekiyle dia+ önekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *yē- "atmak, itmek, yollamak, harekete geçirmek" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için