Erkek kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Erkek kelime anlamını görüntüleyin.
Eski Türkçe érk "üç yaşına gelen koç" sözcüğünden +Ak sonekiyle türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Eski Türkçe sözcük Eski Türkçe ér- "yetişmek, büyümek" fiilinden +Ik sonekiyle türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için er- maddesine bakınız.
Arapça Aχw kökünden gelen ˀaχī أخى
"kardeşim" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˀaχ أخ "erkek kardeş " sözcüğünden türetilmiştir. (NOT: Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ˀaχ אח sözcüğü ile eş kökenlidir.Arapça baba ġannūş بابا غنّوش
"patlıcan beğendi, Suriye ve Lübnan'a has bir yemek" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥannūş حنّوش "Hıristiyan Araplarda bir erkek adı, Yohanna" özel adından türetilmiştir. Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen ḥannā özel adından türetilmiştir.Arapça btl kökünden gelen batūl بتول
"bakire, evlenmemiş genç kız" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice btūlā בתולא "bakir genç erkek" veya Aramice/Süryanice btūltā בתולתא "bakire, genç kız" sözcüğünden alıntıdır.Arapça bkr kökünden gelen bikr بكر
"1. ilk doğan evlat, genç kız veya erkek (isim), 2. yeni, taze, turfanda (sıfat)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça bakr بكر "deve yavrusu" sözcüğü ile eş kökenlidir.Arapça bn kökünden gelen bin بن
"oğul, erkek evlat" sözcüğünden alıntıdır.Arapça dys̠ kökünden gelen dayyūs̠ ديّوث
"karısını satan veya karısı tarafından aldatılan erkek" sözcüğünden alıntıdır.Arapça kbş kökünden gelen kabş كبش
"koyun veya keçinin erkeği, koç" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice kbş kökünden gelen kewş כֶּבְשׁ "bir yaşını aşmış erkek koyun" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice kbş kökünden gelen aynı anlama gelen kewes כֶּבֶשׂ sözcüğü ile eş kökenlidir. İbranice sözcük Akatça kabsu "erkek koyun" sözcüğü ile eş kökenlidir.Arapça ġlm kökünden gelen ġulām غلام
"erkek çocuk, oğlan, uşak, hizmetkâr" sözcüğünden alıntıdır.İskender "Bursa'da bir kebapçı dükkânı adı" özel adından türetilmiştir. Bu sözcük Arapça al-iskandar الإسكندر
"bir erkek adı, özellikle Büyük İskender" özel adından alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca aléksandros αλέξανδρος "'er savan', bir erkek adı, özellikle Büyük İskender" özel adından alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca aleksō αλεξω "defetmek, kovmak, savmak" ve Eski Yunanca anēr, andr- ανηρ, ανδρ- "erkek, adam, er" sözcüklerinin bileşiğidir.Arapça mrw kökünden gelen muruwwat مروّة
"erkeklik, erdem, soylu ve seçkin davranış" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça mrA kökünden gelen imraˀ إمراء "erkek" sözcüğü ile eş kökenlidir.