Borç kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Borç kelime anlamını görüntüleyin.
Soğdca pwrç "ödünç alınan veya verilen para, borç" sözcüğünden alıntıdır. Soğdca sözcük Avesta (Zend) dilinde pərəti-ş "ödünç alma veya verme" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde par- "ödemek" fiilinden türetilmiştir. Eski Farsça fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *per-5 "-" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için para maddesine bakınız.
Rusça borşç борщ
"pancar ve lahana ile yapılan bir çorba" sözcüğünden alıntıdır. Rusça sözcük Rusça borşçevik "ayı baldıranı adı verilen baharlı ot, heracleum" sözcüğünden türetilmiştir.Arapça ˁwr kökünden gelen ˁāriyyat عاريّة ar1 maddesine bakınız.
"1. ödünç, eğreti, 2. İslam hukukunda faizsiz verilen borç" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁawira عور "sakat ve kusurlu idi" sözcüğünün masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça brA kökünden gelen barāˀat براءة
"aklanma, muaf olma, bir suç veya borçtan kurtulma" sözcüğünden alıntıdır.Arapça duyūn ديون
"borçlar" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça dyn2 kökünden gelen dayn دين "borç" sözcüğünün çoğuludur. Bu sözcük Arapça dāna دان "1. borç aldı, borç verdi, 2. yargıladı, hükmü altında aldı" fiilinden türetilmiştir.Arapça fyḍ kökünden gelen fāˀiḍ فائض feyiz maddesine bakınız.
"artan, fazla, bir borca karşılık ödenen artık para" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça fsχ kökünden gelen fasχ فسخ
"1. kol veya bacağını çıkarma, sakatlama 2. hukuken geçersiz kılma, bir borcu veya yükümlülüğü ortadan kaldırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça fasaχa فسخ "sakatladı, hukuken geçersiz kıldı" fiilinin masdarıdır. (NOT: Bu sözcük Aramice/Süryanice pisēχ פִסֵח "sakat, topal" sözcüğü ile eş kökenlidir. Aramice/Süryanice sözcük Akatça aynı anlama gelen pissū sözcüğü ile eş kökenlidir. )Arapça frḳ kökünden gelen furḳān فرقان fark maddesine bakınız.
"ayırma?, doğruyu yanlıştan ayırma?" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice prḳ kökünden gelen purḳanā פרקןא "selamet, kurtuluş, bir borçtan veya kölelikten kurtulma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice #prḳ "ayrılma, kurtulma" sözcüğünün masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ḥwl kökünden gelen ḥawālat حوالة hal1 maddesine bakınız.
"aktarma, transfer, bir borcu başkasına devretme" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça brA kökünden gelen ibrāˀ إبراء beraat maddesine bakınız.
"aklama, borcunu ödenmiş sayma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça barāˀat براءة "aklanma" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça wfy kökünden gelen īfāˀ ايفاء vefa maddesine bakınız.
"borcunu tam olarak ödeme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça wafā وفا "sözünü tuttu, borcunu ödedi" fiilinin ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ḥwl kökünden gelen iḥālat إحالة hal1 maddesine bakınız.
"bir alacağı veya borcu başkasına devretme, havale etme, ciro etme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥawl حول "bir şeyken başka şey olma, değişme, dönüşme" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi için