Baharat kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Baharat kelime anlamını görüntüleyin.
Türkçe sözcük, Ad halinde (baharatlar) yiyecek ve içeceklere hoş koku ve tat vermek için kullanılan maddeler anlamına gelir. Türkçe dilinden alınan baharat kelimesi Heceleme: ba·ha·rat anlamındadır.
Arapça ˁanzarūt عنزروت
"ilaç ve baharat olarak kullanılan bir bitki, trifolium odoratum" sözcüğünden alıntıdır.Arapça ˁṭr kökünden gelen ˁaṭṭār عطّار ıtır maddesine bakınız.
"ıtır satan, baharatçı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁiṭr عطر "ıtır" sözcüğünün meslek adıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ˁṭr kökünden gelen ˁiṭr عطر
"güzel koku, parfüm, baharat" sözcüğünden alıntıdır.Arapça ḳāḳullat قاقلّة
"sıcak ülkelerde yetişen bir baharat, elettaria cardamomum" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ḳāḳūlā קקולא sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça aynı anlama gelen ḳāḳullu sözcüğünden alıntıdır.Arapça ve Farsça ḳaranful قرنفل
"1. Doğu Hint adalarına özgü bir baharat bitkisi, syzygium aromaticum, 2. kokusu ve dişil organı bu baharatı andıran çiçek, dianthus caryophyllus" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Modern Hintçe bir sözcükten alıntıdır.İngilizce masala "(Hint mutfağında) baharat karışımı" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük Urduca maṣālaḥ "gereçler, levazımat, (Hint mutfağında) baharat karışımı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça maṣāliḥ مصالح maslahat maddesine bakınız.
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ṣlḥ kökünden gelen maṣlaḥat مصلحة "iş güç, gereç, amaca hizmet eden şey" sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi içinArapça smḳ kökünden gelen summāḳ سمّاق
"koyu kırmızı tohumları baharat ve boya hammaddesi olarak kullanılan bir bitki, rhus" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice smāḳā סמקא "kırmızı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Aramice/Süryanice #smḳ סמק "kızarma" kökünden türetilmiştir.Arapça zancabīl زنجبيل ser maddesine bakınız.
"kökü baharat olarak kullanılan bir bitki, zingiber oficinale" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen zangbīl זנגביל sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Sanskritçe śrŋgavēra शृङ्गवेर "'boynuz gövde?', a.a." sözcüğünden alıntıdır. Sanskritçe sözcük Sanskritçe śrŋga "boynuz" (NOT: Sanskritçe sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *krən-go- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *ker-1 "kafatası, boynuz" kökünden türetilmiştir. ) ve Sanskritçe vēra "gövde, beden, safran bitkisi" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinYeni Yunanca kiminon κύμινον
"baharat olarak yenen bir tohum, cuminus" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kýminon κύμινον sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen kamūnā כמונא sözcüğünden alıntıdır. Aramice/Süryanice sözcük Akatça aynı anlama gelen kamūnu sözcüğü ile eş kökenlidir. Akatça sözcük Sumerce aynı anlama gelen gamun veya kumul sözcüğünden alıntıdır.Yeni Yunanca pipéri πιπέρι
"Güney Asya'dan ithal edilen bir baharat, karabiber" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen péperi πέπερι sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Sanskritçe pippalī पिप्पल "1. meyvecik, küçük meyve, 2. karabiber bitkisi ve meyvesi" sözcüğünden alıntıdır.