Bahar kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Bahar kelime anlamını görüntüleyin.
Arapça bhr kökünden gelen bahār بهار bahar1 maddesine bakınız.
"1. güzel kokulu bir bitki, buphthalmum, 2. çölde yağmurdan sonra açan bitkilerin genel adı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça bahār بهار "ilkbahar" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi içinFarsça bahār بهار
"ilkbahar" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen vāhara sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *wesr- biçiminden evrilmiştir.Türkçe sözcük, Ad halinde (baharatlar) yiyecek ve içeceklere hoş koku ve tat vermek için kullanılan maddeler anlamına gelir. Türkçe dilinden alınan baharat kelimesi Heceleme: ba·ha·rat anlamındadır.
Türkçe sözcük, Ad halinde (mevsimler, meteoroloji) kış ile yaz arasındaki mevsim anlamına gelir. Türkçe dilinden alınan bahar kelimesi bu mevsimde ağaçlarda açan çiçekler ve yapraklar anlamındadır. Ad sözcük, Ad halinde (mevsimler, meteoroloji) bahar, ilkbahar, ilkyaz anlamına gelir.
Arapça ˁanzarūt عنزروت
"ilaç ve baharat olarak kullanılan bir bitki, trifolium odoratum" sözcüğünden alıntıdır.Arapça ˁṭr kökünden gelen ˁaṭṭār عطّار ıtır maddesine bakınız.
"ıtır satan, baharatçı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁiṭr عطر "ıtır" sözcüğünün meslek adıdır. Daha fazla bilgi içinArapça bhr kökünden gelen bahār بهار bahar1 maddesine bakınız.
"1. güzel kokulu bir bitki, buphthalmum, 2. çölde yağmurdan sonra açan bitkilerin genel adı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça bahār بهار "ilkbahar" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi içinArapça bḥr kökünden gelen baḥr بحر
"deniz" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça baḥara "yardı, ayırdı" fiili ile eş kökenlidir.Arapça χardal خردل
"hardal bitkisi ve tanesi, sinapis alba" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice χardal חרדל "adi hardal veya Mısır hardalı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Farsça ḳardāliyon veya ḳardāman "1. hardal-i Farisî adı verilen tere tohumu (lepidium sativum), 2. hardal" sözcüğü ile eş kökenlidir. Farsça sözcük Eski Yunanca kárdamon "tere bitkisi" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük AYun kardamiya "baharlı bir ot" sözcüğünden evrilmiştir.Arapça ˁṭr kökünden gelen ˁiṭr عطر
"güzel koku, parfüm, baharat" sözcüğünden alıntıdır.Arapça ḳāḳullat قاقلّة
"sıcak ülkelerde yetişen bir baharat, elettaria cardamomum" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ḳāḳūlā קקולא sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça aynı anlama gelen ḳāḳullu sözcüğünden alıntıdır.Arapça ve Farsça ḳaranful قرنفل
"1. Doğu Hint adalarına özgü bir baharat bitkisi, syzygium aromaticum, 2. kokusu ve dişil organı bu baharatı andıran çiçek, dianthus caryophyllus" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Modern Hintçe bir sözcükten alıntıdır.Farsça karamb-i bahār كرمب بهار bahar1 maddesine bakınız.
"ilkbahar lahanası" deyiminden alıntıdır. Farsça deyim Arapça ve Farsça karamb كرمب "lahana" (NOT: Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen krámbē κράμβη sözcüğü ile eş kökenlidir. ) ve Farsça bahār بهار "ilkbahar" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinİngilizce masala "(Hint mutfağında) baharat karışımı" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük Urduca maṣālaḥ "gereçler, levazımat, (Hint mutfağında) baharat karışımı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça maṣāliḥ مصالح maslahat maddesine bakınız.
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ṣlḥ kökünden gelen maṣlaḥat مصلحة "iş güç, gereç, amaca hizmet eden şey" sözcüğünün çoğuludur. Daha fazla bilgi için