Bağışlama kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Bağışlama kelime anlamını görüntüleyin.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.Arapça ġfr kökünden gelen ġufrān غفران mağfiret maddesine bakınız.
"merhamet, bağışlama" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ˁṭw kökünden gelen iˁṭāˀ إعطاء atiye maddesine bakınız.
"hediye verme, bağışlama, ödeme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaṭāˀ عطاء "hediye" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ġfr kökünden gelen maġfirat مغفرة
"merhamet, bağışlama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ġafara غفر "merhamet etti, bağışladı" fiilinin masdarıdır.Arapça ˁḏr kökünden gelen maˁḏirat معذرة özür maddesine bakınız.
"affetme, bağışlama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaḏara عذر "bağışladı" sözcüğünün masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ˁḏr kökünden gelen ˁuḏr عذر
"bağışlama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaḏara عذر "bağışladı, mazur gördü" fiilinin masdarıdır.Arapça rḥm kökünden gelen raḥmān رحمان rahmet1 maddesine bakınız.
"Allah'ın bir sıfatı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice raχmān רחמן "'merhamet eden', Allah'ın bir sıfatı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice #rχm רחמ "sevme, acıma, merhamet etme, bağışlama" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça ˁḏr kökünden gelen taˁḏīr تعذير özür maddesine bakınız.
"özür dileme, bir işi yapamama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁaḏara "affetme, suçunu bağışlama" fiilinin tefˁîl vezni (II) masdarıdır. Daha fazla bilgi içinArapça brˁ kökünden gelen tabarruˁ تبرّع
"farz olandan fazlasını yapma, cömertlik gösterme, bağışlama" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça baraˁa برع "yükseldi, arttı" fiilinin tefeˁˁul vezni (V) masdarıdır.Yeni Yunanca pasχália πασχάλια fesih maddesine bakınız.
"paskalya kutlamaları" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Yeni Yunanca pásχa πάσχα "paskalya, İsa'nın çarmıha gerildikten sonra dirilişini kutlayan yortu" sözcüğünün çoğuludur. Bu sözcük Aramice/Süryanice pasχā פסחא veya İbranice psχ kökünden gelen pesaχ פסח "1. esirgeme, bağışlama, bir borç veya yükümlülüğü affetme, 2. İbrahim'in oğlu İshak'ın esirgenmesi ve bu olayı kutlayan bayramın adı" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca donnée "veri" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca donner "vermek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince donare "bağışlamak, vermek" fiilinden evrilmiştir. Latince fiil Latince donum "verilen şey, bağış" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Latince dare, dat- "vermek" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için data maddesine bakınız.