Atak kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Atak kelime anlamını görüntüleyin.
Fransızca attaque "saldırı, hücum" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca attaquer "1. meydan okumak, hak iddia etmek [esk.], 2. saldırmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *stakōn "kazık" sözcüğünden türetilmiştir. Germence sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stog- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *steg- "kazık, sopa" kökünden türetilmiştir.
Türkçe at- fiilinden +gAk sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için at- maddesine bakınız.
Türkçe sözcük, Ad halinde Atılım anlamına gelir. Türkçe dilinden alınan atak kelimesi Saldırı, saldırış, hücum, hamle, akın anlamındadır. Türkçe dilinden alınan atak kelimesi Bütün çocuklar gibi onlar da haşarı, atak ve güreşçi idiler. - R. N. Güntekin anlamındadır.
Arapça ˁrş kökünden gelen ˁarş عرش
"1. taht, 2. göğün dokuzuncu tabakası" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ˁarş ערש "taht şeklinde yatak, özellikle Baal tapınağında bulunan taht" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Akatça erşu "Mezopotamya'da açık havada yatmak için kullanılan taht şeklinde yatak" sözcüğünden alıntıdır.Arapça csr kökünden gelen casārat جسارة
"cesur olma, ataklık" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça casara جسر "bir dere veya vadiyi geçti, atıldı, girişti, risk aldı" fiilinin masdarıdır.Arapça csr kökünden gelen casūr جسور cesaret maddesine bakınız.
"girişken, gözüpek, atak" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ftḳ kökünden gelen fitḳ فتق
"yırtık, sökük, yarılma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça fataḳa فتق "dikiş söküldü, yarıldı" fiilinin masdarıdır.Arapça aynı anlama gelen ḳalāˁī veya ḳalˁī قلاعى/قلعى
sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça raṣāṣu'l-ḳalāˁī رصاص القلاعى "Güneydoğu Asya'dan gelen iyi bir cins kalay" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Kuala "Malaya'da Asya'nın başlıca kalay yataklarına sahip olan kent, Kuala Lumpur" özel adından türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.Arapça frş kökünden gelen mafrūş مفروش
"1. yayılmış ya da serilmiş, 2. yaygı, kilim, döşek" sözcüğünden türetilmiştir. Arapça sözcük Arapça firāş فراش "yayma, (örtü veya yatak) serme" sözcüğünün mefˁuludur. Bu sözcük Arapça firāş veya farşat فراش/فرشة "yatak, döşek, yaygı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen pərāsā פרסא sözcüğü ile eş kökenlidir.Arapça frş kökünden gelen mustafraş مستفرش mefruşat maddesine bakınız.
"bir erkeğin istifraş hakkına sahip olduğu kadın, cariye" sözcüğünden türetilmiştir. Arapça sözcük Arapça istifrāş إستفراش "1. yatak ve döşek yayma, 2. bir kadını nikâhlı veya nikâhsız yatağa alma" sözcüğünün istifˁāl vezni (X) mefˁuludur. Bu sözcük Arapça faraşa فرش "yaydı, serdi" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça nṭḳ kökünden gelen naṭiḳat ناطقة nutuk maddesine bakınız.
"konuşma yeteneği" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça naṭaḳa "konuştu" sözcüğünün fail dişil (müennes, feminine) halidir. Daha fazla bilgi içinArapça nḳh kökünden gelen naḳāhat نقاهة
"hastalıktan iyileşme, yataktan kalkma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça naḳaha نقه "iyileşti" fiilinin masdarıdır.