Ar1 kelimesi kelimesinin anlamı için sonuçlar, seçerek Ar1 kelime anlamını görüntüleyin.
Arapça ˁwr kökünden gelen ˁār عار
"utanılacak şey, ayıp, kusur" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁawira عور "kusurlu veya sakat idi" fiilinden türetilmiştir.Arapça ˁwr kökünden gelen ˁāriyyat عاريّة ar1 maddesine bakınız.
"1. ödünç, eğreti, 2. İslam hukukunda faizsiz verilen borç" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁawira عور "sakat ve kusurlu idi" sözcüğünün masdarıdır. Daha fazla bilgi içinFransızca average "gemi sigortasında hasar payının ortaklara dağılımı [xv], aritmetik ortalama [xviii]" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca avariaggio sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İtalyanca avaria "deniz ticaretinde kayıp, hasar" sözcüğünden +age sonekiyle türetilmiştir. İtalyanca sözcük Arapça ˁwr kökünden gelen ˁawār عوار ar1 maddesine bakınız.
"hasar, kusur" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinArapça bhr kökünden gelen bahār بهار bahar1 maddesine bakınız.
"1. güzel kokulu bir bitki, buphthalmum, 2. çölde yağmurdan sonra açan bitkilerin genel adı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça bahār بهار "ilkbahar" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi içinArapça ḥrr1 kökünden gelen ḥarārat حرارة har1 maddesine bakınız.
"ısınma, ısı" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi içinArapça ṣāḥibu'l-iχtiyār صاحب الإختيار ihtiyar1 maddesine bakınız.
"seçme hakkı olan, reşit ve yetişkin" sözcüğünden türetilmiştir. Arapça sözcük Arapça iχtiyār إختيار "seçme" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi içinFarsça karamb-i bahār كرمب بهار bahar1 maddesine bakınız.
"ilkbahar lahanası" deyiminden alıntıdır. Farsça deyim Arapça ve Farsça karamb كرمب "lahana" (NOT: Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen krámbē κράμβη sözcüğü ile eş kökenlidir. ) ve Farsça bahār بهار "ilkbahar" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi içinArapça ˁwr kökünden gelen mustaˁār مستعار ar1 maddesine bakınız.
"eğreti, ödünç alınmış" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˁawira عور "kusurlu idi, eğreti idi" sözcüğünün istifˁāl vezni (X) mefˁuludur. Daha fazla bilgi içinFarsça parvar "besleyen" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Farsça parvardan "1. beslemek, bakmak, yetiştirmek, eğitmek, 2. (esk.) tapmak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yazılı örneği bulunmayan *pairi-var- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde var- "korumak, savunmak, bakmak" fiilinden per+ önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *wer-5 biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için gar1 maddesine bakınız.
İngilizce barmaid "kadın bar görevlisi" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İngilizce bar ve İngilizce maid "genç kız" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: İngilizce sözcük İngilizce aynı anlama gelen maiden sözcüğünden türetilmiştir. İngilizce sözcük Eski İngilizce aynı anlama gelen mæγden sözcüğünden evrilmiştir. Eski İngilizce sözcük Germence aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *magadînom sözcüğünden evrilmiştir. ) Daha fazla bilgi için bar1 maddesine bakınız.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء
"dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי "doldurma" kökünden türetilmiştir.